Wiederholte Nachfragen
Haben Sie Fragen? Unsere Experte sind bereit, Ihnen zu helfen.
- Kann ich es via E-Mail senden, was ich zu übersetzen brauche?
- Ja, MSE für die beglaubigte Übersetzung bietet diese Leistung für ihre Kunden an. Das erfolgt durchs Senden ein E-Mail an unser Arbeitsteam. Dadurch weren die Dateien des Kunden und seine Kontaktweise registriert.
- Wieviel Zeit wird es zur Übersetzung gebraucht?
- In der Gesellschaft MSE für die beglaubigte Übersetzung hochschhätzen wir die Zeit des Kunden daher sind wir sehr gespannt auf die Beendigung der Übersetzung zur rechten Zeit.
- Brauche ich die Beglaubigung der Kammer für Handel und Industrie?
- MSE für die beglaubigte Übersetzung ist zertifiziert von der Kammer für Handel und Industrie. Der Kunde braucht es nicht, die Kammer zum Zwecke der Beglaubigung zu besuchen, es sei denn, die Übersetzung außerhalb des Landes verwendet wird.
- Was ist der Unterschied zwischen der beglaubigten und nicht-beglaubigten?
- Die beglaubigte Übersetzung bezieht sich auf alle an staatliche und offizielle Einrichtungen eingereichte Dokumente. Sie ist eine beglaubigte Übersetzung mit dem Siegel der Gesellschaft MSE und wird von den Ministerien, Botschaften und Regierungsbehörden akzeptiert. Die nicht-beglaubigte Übersetzung bezieht sich nur auf den persönlichen Inhalt des Textes und wird nicht von den Regierungsbehörden anerkannt.
- Wie viel Zeit braucht man um die von Ihnen eingerichten Dokumente zu übersetzen?
- Die Lieferzeit unterscheidet sich von einem Dokument zum anderen gemäß der Technik und der Spezialisierung des Dokuments und dessesn Sprache. Es ist nur möglich, präzise Lieferzeiten nach dem Empfang des Dokuments und dessen Übersicht zu bestimmen.
- Wer übersetzt für uns?
- Unser Übersetzungsteam besteht aus Übersetzungsexperten. Einige haben ihre Ausbildung in unseren Büros am Anfang ihres beruflichen Lebens als Übersetzer. Wir versichern und garantieren, dass all unsere Übersetzer außergewöhnliche Qualifikationen und Talente genießen, die ihnen ermöglichen, mit hoher Professionsalität mit allen Projekten zu behandeln.
- Was sind die Garantien für die Präzis der von Ihnen angebotene Übersetzung?
- In unserer Arbeit setzen wir auf umfangreiche Datenbanken, damit man sich bei der Suche nach der richtigen Terminologie nicht verspätet, um die Genauigkeit der Ausdrücke sicherzustellen. Zusätzlich wenden wir den Prozess der Überwachung an, um die Stabilität der Qualität zu versichern. Man muss die endgültige Genehmigung durch den Geschäftsführer vor der Lieferung jedes Projekts gewährleisten. Unser Geschäft unterliegt einem kontinuierlichen Entwicklungsprozess, der eine unaufhörliche Ausbildung umfasst, um es sicherzustellen, dass die Übersetzer die verschiedenen Fähigkeiten bewahren, die sich gegenseitig im Rahmen unserer Arbeit ergänzen.
- Was sind die Maßnahmen für die Privatsphäre und die Vertraulichkeit, die in Ihren Büros angewendet werden?
- Der Datenschutz und die Geheimhaltung sind einige der zentralen Werte in unserer Arbeit. wir sind ganz darauf verpflichtet. Die Datenschutzbestimmungen unserer Büros und unter unseren Mitarbeitern garantieren Ihnen ihre Dokumente zu geheimhalten, gemäß der Unterschrift einer Vereinbarung der Geheimhaltung. Dazu gibt es Vereinbarung des Datenschutzes, die für jedes einzelne Projekt abgeschlossen wird. Zusätzlich wird die Wissensebenen jeder Person in der Mannschaft bestimmt, so dass nur der zuständige Übersetzer die Details der Dokumente weiß.
- Was sind die Wege, die befolgt werden müssen, um die Dokumente zu senden, und wie sie zurückgegeben werden?
- Sie können uns Ihre Dokumente per E-Mail, die Post, per Fax, oder auch die mobilen Speichermedien (z. B. die CDs, Desketten oder USB) senden. Sie können uns Ihre Dokumente persönlich handreichen. Um die übersetzten Akten wiederzubekommen, kann man sie per E-Mail oder durch die Dienstleistungen der Post gesandt werden. Sie können sie auch persönlich von unseren Büros bekommen.
- Meine Gesellschaft hat sich nie davor mit einem Übersetzungsbüro beschäftigt. Was muss man wissen, um es richtig zu tun?
- Sie müssen ihre Bedürfnissen klarmachen und uns die genügende Zeit geben um Ihre Dokumente zu übersetzen und die Übersetzung korrektzulesen. Wir bitten sie die Lieferung der Übersetzung nicht zu beschleunigen. Das kann einen negativen Beeinfluss auf das endgültige Ergebnis haben.
- Schießen Sie Vereinbarungen für den Datenschutz und die Geheimhaltung?
- Ja, die Privatsphäre unserer Kunden ist das Zentrum unserer Werte. Die Geheimhaltung ihrere Dokumente und Dateien ist eine Sache, die wir ganz und klar einhalten. Unsere Mitarbeiter unterschreiben die Vereinbarungen für den Datenschutz und die Geheimhaltung gemäß ihres Willens.
- Falls ich mit ihrer Arbeit nicht zufrieden wäre, was erfolgt dann?
- Falls Sie mit unserer Arbeit nucht zufrieden wären, bitten wir Sie, unsere Büros sofort anzurufen, um es uns zu benachrichtigen, was von Sie unzufrieden macht. Dann werden wir daran arbeiten, mit Zusammenarbeit und Korrdinieriung mit Ihnen, die Situation zu korrigieren. Unser Ziel ist die Förderung und die Bildung einer langfristigen Beziehung mit Ihnen. All unsere Mitarbeiter sind verpflichtet, Sie mit unserer Arbeit und unseren Diebstleistungen zufrieden zu machen.
- Können Sie Ihre Dienstleistungen in einem Zeitraum von einem Tage anbieten?
- Ja, und sogar ohne zusätzliche Kosten. Trotzdem muss es geachtet werden, dass die Lieferung unserer Dienstleistungen im gleichen Tage nur erfolgn kann, vorausgesetzt, dass Sie uns Ihre Dokumente vor 12:00 Uhr dieselben Tages handreichen.
- Wie kann man das übersetzte Dokument liefern?
- Gemäß ihres Willens liefern wir die übersetzten Arbeiten per E-Mail oder durch die Dienstleistungen der Post. Sie können sie auch persönlich von unseren Büros bekommen.




